Ich achte eigentlich immer auf jedes meiner Worte. Aber einmal muss ich mich dann wohl doch vertan haben: Damals auf der Volkshochschule, als ich mich für einen Französisch-Anfängerkurs angemeldet habe. Ich hatte ja wirklich von Tuten und Blasen keine Ahnung und da ist es dann wohl passiert, dass ich irgendetwas gesagt habe, was ich so nie nicht gemeint habe. Ich schwöre! Jedenfalls sagte meine Französischlehrerin vor der ganzen Klasse zu mir, ich sei extraordinair.
Oh man, war mir das peinlich. Ich wollte doch wirklich niemanden verletzen. Ich und ordinär! Und auch noch extra!! Ich bin da jedenfalls nie wieder hin gegangen.
faszinierend
AntwortenLöschenJa, ja, die "faux amis"
AntwortenLöschenhttp://de.wikipedia.org/wiki/Faux_amis
können sehr, sehr tückisch sein; aber wenns
dich tröstet: selbst die gewieftesten Übersetzer fallen immer mal wieder auf sie rein
http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_falscher_Freunde
- wobei mit am schönsten die falschen Freunde aus dem Niederländischen sind, denn diese Sprache steht dem Deutschen wortschatzmäßig nur scheinbar ganz nahe:
http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_falscher_Freunde#Niederl.C3.A4ndisch
Ihr seid schon richtig, Ihr beiden!
AntwortenLöschen